• American Chamber of Commerce in Korea
  • Your Partner in Business Since 1953
close
close

Login

home> >

[News Article] 델타항공, 인천~애틀랜타 직항 늘린다…“韓 시장 집중”

델타항공, 인천~애틀랜타 직항 늘린다…“韓 시장 집중”   조선비즈 윤예원 기자 - 델타항공이 인천~애틀랜타 노선을 증편한다고 7일 밝혔다. 한국 기업의 대미 투자가 늘고, 인천공항 여객이 증가하며 회사는 현재 하루 1회 운항하는 인천~애틀랜타 노선을 내년 중순부터 하루 3회, 주 21회로 증편하기로 했다. 우선 4월에 주 3회 운항을 늘리고, 한 달 후 하루 3회로 늘린다는 계획이다. 제프 무마우 아시아태평양 부사장은 이날 서울시 강남구 압구정동 델타항공 크리스마스 팝업 스토어에서 진행된 미디어 브리핑에서 이 같은 계획을 밝혔다. 그는 “지난 수년간 한국 기업들이 1000억달러 넘는 투자를 미국에 하고 있다”라며 “하루 2회씩 운항하던 인천~애틀란타 노선을 내년 5월부터 일 3회로 증편한다”고 했다. 델타항공과 대한항공이 조인트벤처(JV)를 맺은 지 올해로 5주년이 됐다. 향후 증편되는 항공편은 델타항공이 운영한다. 대한항공과 델타항공은 JV를 기반으로 미주 290여개, 아시아 44개국 80여개 도시를 환승으로 연결하고 있다. 무마우 부사장은 올해 7월 부임해 JV를 이끌고 있다. 또 무마우 부사장은 이날 내년 초부터 인천에서 애틀랜타를 통해 다른 미국 노선으로 환승하는 여객은 짐 재검사를 할 필요가 없다고 밝혔다. 무마우 부사장은 “전 세계 어느 국가에서 미국으로 입국해도 우선 기착지 공항에서 짐을 찾아 재검사한 다음에 다시 짐을 보내야 한다”며 “내년 초부터 한국에서 미국으로 입국하는 승객은 미국에서 최초로 재검사 없이 환승할 수 있다”고 했다. 이는 한미 정부와 대한항공, 델타항공 간의 협력에 따라 새롭게 도입되는 시스템이다. 델타항공 또 향후 델타항공 마일리지 프로그램 회원에 한해 기내 무료 와이파이 서비스 제공도 약속했다. 무마우 부사장은 “현재는 스카이마일즈 멤버만을 대상으로 무료 와이파이를 제공하지만 대한항공 등 파트너사와 협력해 솔루션을 찾을 것”이라고 밝혔다. 델타항공 측은 대한항공과 아시아나항공의 기업결합에 대해서는 이날 지지를 표시했다. 무마우 부사장은 “우리는 대한항공과 아시아나항공의 합병을 지지한다”며 “대한항공은 지난 수년간 경쟁 당국의 승인을 위해 노력하고 있었고 진척이 있는 것으로 안다”고 말했다. 출처: https://biz.chosun.com/industry/company/2023/12/07/WJFCZVJAXBH6LFHWSBGPYECE7I/ 

2023.12.13

[News Article] Citibank Korea named Best International Bank in Korea by Asiamoney

Citibank Korea named Best International Bank in Korea by Asiamoney   BY Kim Su-Hyeon, Korea JoongAng Daily - Citibank Korea has been named Best International Bank in Korea for 2023 by finance publication Asiamoney. According to Asiamoney, Citibank Korea demonstrated significant performance improvements across financial metrics, with tangible gains in total revenue and net income compared to 2022. Particularly strong growth was seen in corporate banking. Citibank Korea is navigating a trajectory of substantial growth across all fronts of the Institutional Clients Group, encompassing foreign exchange and capital markets, corporate client treasury management and securities services. These endeavors strategically underscore the commitment of Citibank Korea to reshape its revenue model, reinforcing its position as a beacon of financial strength. “Thanks to all our employees, who are working together for the growth of clients and the bank. We were able to win this award during a time of change and challenge,” said Citibank Korea's CEO Myung-Soon Yoo. “Citibank Korea will continue to provide high-quality financial services as a trusted financial partner for the sustainable growth of corporate clients that are rapidly expanding in the global market.” Source:https://koreajoongangdaily.joins.com/news/2023-12-08/business/guestReports/Citibank-Korea-named-Best-International-Bank-in-Korea-by-Asiamoney-/1931323 

2023.12.13

[News Article] BAT Rothmans reduces packaging, uses eco-friendly paper

AT Rothmans reduces packaging, uses eco-friendly paper   By Ko Dong-hwan, The Korea Times - BAT Rothmans boosted its environmentally sustainable operations by reducing packaging sizes for efficient manufacturing and launching practices to improve recycling of its used packaging materials, according to the tobacco producer, Tuesday. The company, fronting its environmental principles Reduce-Replace-Recycle, has introduced "eco-packages" that reduce the size of its products by 30 percent comapred to the previous products. It cut down the volume of packaging materials used and carbon emissions generated during their distribution, according to the company. The packaging uses eco-friendly paper for easier recycling. Recently launched machines to collect wasted products from users in the street also help the company further recycle the packaging materials. At its manufacturing plant in Sacheon, South Gyeongsang Province, the company has set up solar-powered facilities to pipeline its products and treat wastewater with minimized carbon emissions. The regulated practices last month earned the company a recognition by the country's Minister of Trade, Industry and Energy at this year's Korea Energy Awards. Outside its business site, the company earlier this year started taking discarded cigarette butts as its own responsibility and launched the "ggotbat" program, referring to a Korean word meaning flower garden. The community service searches street corners and alleys that are heavily littered with cigarette butts and invests in turning the spaces into flower gardens. This year the company has introduced 20 such rejuvenated spaces across the country. Seeing that cigarettes poise a significant influence over the country's youths, the company has also begun supporting them by encouraging them to share their ideas and implement them into its business practices. The initiative is run by BAT Group's annual competition, Eco League Presents Battle of Minds. Since 2016, the company has been partnering with Korea Welfare Services, an adoption service provider in the country, to support orphans preparing to age out of the institution and become independent when they reach their late teens by providing educational and financial support. Source: https://koreatimes.co.kr/www/tech/2023/12/419_364972.html 

2023.12.13

[News Article] 한국P&G, 여성가족부 주관 ‘가족친화인증기업’ 선정… 12년 연속 인증

한국P&G, 여성가족부 주관 ‘가족친화인증기업’ 선정… 12년 연속 인증  코리아포스트 이명옥 기자 - 글로벌 생활용품 기업 한국P&G가 여성가족부 주관 ‘가족친화인증기업’에 선정됐다. 가족친화기업인증은 여성가족부가 ‘가족친화 사회환경의 조성 촉진에 관한 법률’에 따라, 가족친화 제도를 모범적으로 운영함으로써 근로자의 일과 생활 균형을 지원한 기업을 인증하는 제도다. 인증 기업은 가족친화 제도의 내용과 실시 현황, 사회적 파급효과 및 사회 공헌도 등을 종합적으로 평가해 선정된다. 한국P&G는 지난 2012년 최초 인증 후, 세 차례의 인증 연장을 거쳐, 올해로 12년 연속 가족친화인증기업으로 선정됐다. 한국P&G는 생활용품 기업으로서 가족의 삶과 가장 가까이 맞닿아 있는 사업영역을 가진 만큼 가족친화적인 직장 문화 조성을 위해 다양한 제도를 도입해왔다. 대표적으로 근로자가 직접 업무 시간과 장소를 선택할 수 있는 ‘유연근무제’를 실시하고 있으며, ‘유연휴가제’를 통해 공식적인 연차 외 가족 돌봄, 자원봉사 등 필요에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 5일의 유급휴가를 추가로 제공한다.  또한, 기업 내부에 평등과 포용의 가치를 확산하고자 지난 2021년부터는 선도적인 출산·육아 정책 ‘돌봄을 나누세요(Share the Care) 실시 중이다. 산모를 위한 104일간의 유급휴가와 더불어, 성별 및 결혼 유무와 무관하게 생부, 양부, 동거인 등 ‘파트너’에게도 법정 휴일보다 5배 이상 긴 약 8주간의 유급휴가를 제공하고 있다. 뿐만 아니라, 모든 직원이 복직 후 경력 단절의 불이익을 겪지 않도록 원하는 직무로의 복귀를 보장하고 있다.  한국피앤지 이지영 대표는 “기업 및 국가의 글로벌 경쟁력은 가족친화적인 조직 문화에서 시작되므로, 한국P&G는 임직원들이 일과 가정을 양립할 수 있도록 근무여건을 지속적으로 개선하고 있다.”라며, “앞으로도 다양한 가족친화적인 제도와 프로그램을 통해 올바른 기업문화를 정착할 수 있도록 최선을 다하겠다.”라고 전했다. 출처: https://www.koreapost.co.kr/news/articleView.html?idxno=69694 

2023.12.13

[Herald Interview] Renault Korea prepares for major changes from 2024

[Herald Interview] Renault Korea prepares for major changes from 2024  By Kan Heyong-woo, Byun Hye-jin, The Korea Herald - Renault Korea Motors is pinning high hopes for next year to be the beginning of a complete turnaround after years of struggle, as the French automaker has big plans for 2024 and beyond, its CEO says. “Next year, we will have two big events. One related to the brand uplift and one related to the launch of the Aurora 1,” said Renault Korea Motors CEO Stephane Deblaise in an interview with The Korea Herald at the automaker’s office in Seoul on Dec. 5. The Aurora 1, codenamed AR1, refers to the automaker’s project for developing and launching a new hybrid vehicle, which runs on an electric motor along with a gasoline engine. The Aurora project is Renault Korea’s roadmap to roll out hybrid vehicles from next year and battery-electric vehicles in 2026. “With the Aurora project, we really put a French design, which will be done by Gilles Vidal, the head of Renault brand design,” said Deblaise. “We put all our brand DNA and put together a car, which is much bigger than (it was) in the past. For instance, the knee room, which means the distance between your knee and the front row. In Korea, bigger is better as of today. Our intention is to really put the best of Renault and the needs of the Korean customer together in our new launches in the future.” The CEO, who took the leading position at Renault Korea in March 2022, explained that the current plan is in two steps. The first phase is the brand uplift and launch of the Aurora projects between 2024 and 2026, and the second is to introduce new Renault Group brands and release more battery electric vehicles in the Korean market between 2027 and 2029. As for the consensus among major global automakers to move toward all-electric vehicles soon, the CEO pointed out that hybrids will still be a huge part of the auto market even with the EV-shifting efforts in full steam. "The common forecast of everybody is that 30 percent of the market in 2030 should be BEVs, meaning that 70 percent is more or less hybrid and maybe four by four,” he said. Asked about specific plans for the brand uplift, Deblaise refrained from disclosing too much information. However, he underlined that now is the time to move forward and shake things up completely. “Renault Samsung had a good image thanks to Samsung. This is why it was very good to capitalize on this Samsung heritage,” he said. “We had good cars like the SM5, QM6 and QM3. Some of them were successful, but globally as time passed the company image was decreasing, seen as an old-fashioned brand more and more.” The CEO pointed out that the recent cooperation announcement with Swedish BEV maker Polestar to produce the Polestar 4 at Renault Korea’s Busan plant from 2025 shows how the Korean office of the French brand can offer a lot more than what other importers can do here. “Other brands are importing, but we are the only one to have a plant here,” he said. “We are adding value to this country. For instance, nobody else could produce Polestar. We are creating something that nobody else can do.” Deblaise also noted that having Zhejiang Geely Holding Group as a shareholder is a very good opportunity, because it’s open to a lot of brands such as Geely, Polestar, Volvo, Zeekr, Geometry, Lotus and Lynk & Co., in which the China-based multinational automotive company owns a majority stake. “Some of these brands are very, very good. These brands have not so many plants outside of China,” he said. “(Our cooperation with Polestar) is showing that what we call a horizontal partnership can be very good, meaning you don’t need to have all your competencies all at home to do the job.” According to the CEO, the Busan plant’s production capacity is likely to stay at the current level of 300,000 units per year, but its portfolio will have more variety, with "several" brands using the site to produce vehicles in the future. Source: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20231210000131 

2023.12.13

[News Article] 한국GM, 출범 21년만에 완성차 누적 수출 1천만대 달성

한국GM, 출범 21년만에 완성차 누적 수출 1천만대 달성  연합뉴스 한상용 기자 - 한국GM은 완성차 누적 수출 1천만대를 돌파했다고 7일 밝혔다. 한국GM에 따르면 올해 11월까지 완성차 누적 수출 대수는 1천8만2천281대로 집계됐다. 한국GM이 수출 1천만대를 달성하기는 지난 2002년 10월 국내 출범 후 21년 만이다. 완성차가 아닌 부품 형태의 현지조립제품(CKD)까지 포함하면 올해 11월까지의 누적 수출은 약 2천500만대에 달한다. 국내에서 생산된 GM 차량은 북미(35%), 서유럽(26%) 등의 순으로 많이 수출됐다. 차종별로는 쉐보레 아베오가 가장 많은 221만대 수출됐으며, 스파크가 194만대, 트랙스가 178만대로 뒤를 이었다. 현재 국내에서 생산 중인 글로벌 전략 모델 쉐보레 트레일블레이저와 트랙스 크로스오버는 각각 61만2천대, 13만6천대 수출됐다. 헥터 비자레알 한국GM 사장은 전날 GM 한국사업장 부평 본사에서 열린 기념식에서 "누적 수출 1천만대 달성은 GM 차를 신뢰하고 사랑해주는 고객들에게 최고 품질의 제품을 지속 공급하기 위해 최선을 다한 임직원들 노고와 헌신 덕분"이라고 감사의 뜻을 밝혔다. 이어 "GM은 지난 10월 국내 승용차 수출 점유율에서도 약 20%를 차지했고, 이 수치는 GM 한국사업장이 GM의 글로벌 성장 전략의 일부로서 중요한 역할을 하고 있음을 다시 한번 강조한다"고 말했다. 출처: https://www.yna.co.kr/view/AKR20231207047500003

2023.12.07

[News Article] 현대차·기아·제네시스, 전기차·SUV로 美 전문매체 수상 행진

현대차·기아·제네시스, 전기차·SUV로 美 전문매체 수상 행진  뉴스1 이형진 기자 - 현대자동차·기아·제네시스가 미국 유력 자동차 전문 매체 켈리블루북과 에드먼즈로부터 호평 세례를 받았다. 현대차∙기아는 켈리블루북이 선정하는 '2024 베스트 바이 어워드'에서 14개 부문 중 4관왕에 올랐다고 7일 밝혔다. △최고의 전기차 현대차 아이오닉5 △최고의 소형 SUV 코나 △최고의 3열 전기차 기아 EV9 △최고의 3열 중형 SUV 텔루라이드 등을 수상했다. 켈리블루북은 미국에서 자동차를 구매하는 소비자들이 가장 신뢰하는 평가 매체 중 하나다. 올해는 수백대가 넘는 신차를 대상으로 품질, 안전, 주행성 등 차량 성능뿐만 아니라 차량 관련 각종 비용까지 종합적으로 평가해 각 부문별 최고의 차를 선정했다. 현대차·기아·제네시스는 미국 자동차 전문 웹사이트인 에드먼즈가 진행한 전기차 충전속도 테스트에서도 좋은 평가를 받았다. 에드먼즈는 미국에서 판매되는 급속충전 시스템이 탑재된 전기차 43종을 대상으로 100마일의 추가 주행거리를 확보하는데 충전 시간이 얼마나 걸리는지를 테스트했다. 현대차 아이오닉6(2WD)가 6분 54초의 가장 짧은 충전 시간을 기록하며 1위를 차지했으며 아이오닉6(AWD)도 7분 51초로 3위를 차지했다. 기아 EV6(RWD)는 7분 48초로 2위를 차지했으며 EV6 GT-라인도 8분 51초로 5위에 선정됐다. 현대차 아이오닉5(AWD)가 6위, 제네시스 G80 전동화 모델이 8위를 차지했다. 출처: https://www.news1.kr/articles/?5253985 

2023.12.07

[News Article] UL Solutions, 한국에 첨단 배터리 테스트 및 엔지니어링 시험소 개소

UL Solutions, 한국에 첨단 배터리 테스트 및 엔지니어링 시험소 개소   중앙일보 서명수 기자 - 글로벌 안전과학 분야 선도 기업인 UL Solutions는 국내에 첨단 배터리 시험소를 개소했다고 발표했다. 새로운 시험소는 한국 전기 자동차(EV) 배터리 제조의 핵심 허브인 평택에 위치하며, 최신 안전 기술에 대한 고객들의 첩근성을 향상시키고 시장 진입 속도를 높이는데 기여할 것으로 기대된다. 이번에 새롭게 개소한 시험소는 전기차 배터리 시스템에 최적화된 평가, 인증 및 분석 서비스를 제공한다. 전기차 배터리 전문 지식이 풍부한 최고의 안전 과학 엔지니어들이 컨셉 및 디자인 검증과 제품 인증까지 제품 개발의 필수 단계를 포괄하여 평가하고 분석한다. UL Solutions의 산업 부문 사장인 제프 슈미트(Jeff Smidt)는 "차세대 모빌리티와 전동화에 집중하고 있는 글로벌 자동차 OEM 및 전기 자동차 배터리 제조업체, 첨단 기술 기업들과 함께 한국의 혁신 생태계의 일부가 될 수 있어 기쁘다”며, "한국 첨단 배터리 시험소는 안전 과학 전문 지식을 기반으로 산업의 최전선에서 기술적 혁신과 시장 진입 속도를 가속화하고자 하는 UL Solutions의 의지를 보여준다"고 전했다. UL Solutions의 한국 첨단 배터리 시험소에서 제공되는 테스트는 UL 및 국제전기기술위원회(IEC) 표준, 국제연합(UN) 목표와 계획, 그리고 미국 자동차공학회(SAE, Society of Automotive Engineers) 표준을 포함하여 산업 선도적인 기준을 따른다. 또한, 고객의 요구 사항에 맞게 테스트가 가능하다. 이 시험소는 UL Solutions의 글로벌 네트워크를 활용하여 미국, 유럽 및 중국의 자동차 및 전기차 배터리 시험소와 함께 전문 서비스를 지원할 예정이다. 정륜 UL Solutions 한국 대표는 "전기 자동차 수요가 증가함에 따라 소비자들은 안전한 고속 충전, 장거리 주행 능력, 높은 출력 등 신뢰성과 성능에 대한 확신을 얻고자 한다"며, "UL Solutions 한국 첨단 배터리 시험소를 통해 국내 자동차 OEM 업체들이 글로벌 경쟁력을 높이고 제품의 신뢰성과 성능을 향상시키는데 기여할 계획”이라고 덧붙였다. UL Solutions 한국 첨단 배터리 시험소에 대한 보다 자세한 내용은 공식 홈페이지에서 확인할 수 있다. 출처: https://www.joongang.co.kr/article/25212183#home 

2023.12.07